忍者ブログ
  •  
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  •  

抹茶控快跟上!網路爆紅「WA!COOKIES曲奇餅乾」正式登場,濃郁系「靜岡抹茶轉圈圈曲奇餅乾」讓抹茶控手刀下單。

帶著微苦滋味與獨特茶香的抹茶,一直以來都讓抹茶控深深著迷,而許多抹茶控除了品嚐日式抹茶之外,任何抹茶相關美食,無論是抹茶冰淇淋、抹茶蛋糕、或甚至是抹茶咖哩,抹茶控都想嚐鮮。近期在抹茶控之間,討論度超高的「WA!COOKIES」轉圈圈曲奇餅乾西點餐盒,更是在開賣短短1天內,就創下破萬的預購數量。

 

以創辦人YouTuber古娃娃為名,全新打造的甜點品牌「WA!COOKIES」,在KOL的話題帶領之下,一躍成為進期網路討論度最高的甜點品牌之一,而WA!COOKIES強調使用日本頂級麵粉、比利時無鹽奶油,並且以黃金比例打造出入口即化口感,更在烘焙專家「房太廚Nick」與古娃娃的攜手合作之下,打造出高品質曲奇餅乾西點餐盒

 

WA!COOKIES推出的第一波甜點,主打「重可可」以及「靜岡抹茶」兩款口味,其中重可可口味特別使用西班牙嚴選的黑騎士可可粉,並且維持奶油和糖的黃金比例、以中火慢烤的方式,就是為了要打造出濃郁、但不會膩口的巧妙平衡。西點餐盒

 

而讓抹茶控期待度居高不下的「靜岡抹茶」口味,在抹茶控古娃娃的嚴格把關之下,則使用日本靜岡的佐藤園抹茶粉,以打造出帶有茶香、微苦的抹茶滋味。WA!COOKIES表示,要以高濃度的口味,搭配餅乾入口即化的酥鬆口感,帶來療癒的幸福感。

 

 

WA!COOKIES

產品資訊

重可可:330元/盒

靜岡抹茶:350元/盒

販售通路:WA!COOKIES官網。

 

聞訊息由 WA!COOKIES 提供 Walker編輯 張人尹 整理編輯

 

(walker)

 

 

 

PR

抹茶控快跟上!網路爆紅「WA!COOKIES曲奇餅乾」正式登場,濃郁系「靜岡抹茶轉圈圈曲奇餅乾」讓抹茶控手刀下單。

帶著微苦滋味與獨特茶香的抹茶,一直以來都讓抹茶控深深著迷,而許多抹茶控除了品嚐日式抹茶之外,任何抹茶相關美食,無論是抹茶冰淇淋、抹茶蛋糕、或甚至是抹茶咖哩,抹茶控都想嚐鮮。近期在抹茶控之間,討論度超高的「WA!COOKIES」轉圈圈曲奇餅乾西點餐盒,更是在開賣短短1天內,就創下破萬的預購數量。

 

以創辦人YouTuber古娃娃為名,全新打造的甜點品牌「WA!COOKIES」,在KOL的話題帶領之下,一躍成為進期網路討論度最高的甜點品牌之一,而WA!COOKIES強調使用日本頂級麵粉、比利時無鹽奶油,並且以黃金比例打造出入口即化口感,更在烘焙專家「房太廚Nick」與古娃娃的攜手合作之下,打造出高品質曲奇餅乾西點餐盒

 

WA!COOKIES推出的第一波甜點,主打「重可可」以及「靜岡抹茶」兩款口味,其中重可可口味特別使用西班牙嚴選的黑騎士可可粉,並且維持奶油和糖的黃金比例、以中火慢烤的方式,就是為了要打造出濃郁、但不會膩口的巧妙平衡。西點餐盒

 

而讓抹茶控期待度居高不下的「靜岡抹茶」口味,在抹茶控古娃娃的嚴格把關之下,則使用日本靜岡的佐藤園抹茶粉,以打造出帶有茶香、微苦的抹茶滋味。WA!COOKIES表示,要以高濃度的口味,搭配餅乾入口即化的酥鬆口感,帶來療癒的幸福感。

 

 

WA!COOKIES

產品資訊

重可可:330元/盒

靜岡抹茶:350元/盒

販售通路:WA!COOKIES官網。

 

聞訊息由 WA!COOKIES 提供 Walker編輯 張人尹 整理編輯

 

(walker)

 

 

 

中將召開最高經濟會議 專家指達成美中協議「就快了」

〔財經頻道/綜合報導〕外界普遍預計美中將在近期內達成初步貿易協議,中國工商銀行旗下「工行標凖銀行」(ICBC Standard Bank)首席中國經濟學家也認為,由於中國可能在未來兩週內,召開其最高級經濟會議點心「中央經濟工作會議」,而此日期正好符合美國計畫對中國加徵新關稅的日期,預計中國為了維穩,將很快就會和美國達成第一階段貿易協議。

 

CNBC》今(27)報導,中國當局通常在12月第2或第3週,召開中央經濟工作會議點心,以確定下一年的中國國家經濟重要事項,工行標凖銀行首席中國經濟學家Jinny Yan對此稱,因中央經濟工作會議將在下月召開,加上美國預計下一輪的對中關稅,也可能在12月實施,預計美中很快就會達成初步貿易協議。

 

Yan表示,對中國國家主席習近平和中國決策者而言,最關鍵的優先事項是維持國家穩定,因此任何破壞穩定的事項,包括香港和美中兩國的局勢,都會受到實質關注,這也是第一階段協議非常重要的原因。

 

而中國當前經濟則持續放緩,據中國國家統計局今日數據,該國10月工業企業獲利萎縮的速度,創8個月來最快,較去年同期下滑9.9%會議點心

 

Yan指出,中國經濟放緩的主要原因並非貿易戰,而是國內消費下滑,且此狀況在前一兩年就已顯現,如中國的可支配收入成長,低於實際GDP成長,因此,雖然大多數人較擔心GDP增長,但真正要擔心的應該是中國的實際收入增長。

 

若美中雙方近期未能達成協議,美國預計將在1215日對中國手機、筆電、玩具等消費品加徵15%關稅。

(自由財經)

柯P條款?議員提案 市府會議室不得有選舉或政黨活動

〔記者楊心慧/台北報導〕台北市長柯文哲本月7日被台北市議員汪志冰抓包利用中午吃便當時間,在市府面試台灣民眾黨不分區立委海選活動的人,痛批柯公器私用,濫用市府資源,但柯辯稱用午餐時間面議,甚至回嗆:「我絕對比你們國民黨分得清楚!」引發爭議,台北市議員王世堅則提案,增列在市府會議點心室內不得進行選舉或是政黨活動,北市府也允諾將訂定罰責。

 

王世堅不滿81日柯文哲在市府11樓吳三連廳接受聯訪,說明台灣民眾黨創黨理念,先前在議會提案修正「台北市市政大樓及市民廣場場地公告事項」、「台北市市政大樓統一調度會議點心室申請借用公告事項」,要求市政府內的會議室不得做政黨活動,須嚴守行政中立。

 

台北市民政委員會今下午審議該提案,包含議員周威佑、王浩等議員都不滿柯公器私用,認為市政大樓電費預算太多,應砍市府電費預算。王浩也說,市府應訂定未申請就使用會議點心室的罰責。秘書長薛春明會後受訪表示,懲罰內容還需內部研議,可能朝向停止使用權的方向討論。

 

但有市府官員表示,「台北市市政大樓統一調度會議室申請借用公告事項」提案增列會議室使用不得涉及選舉或政黨活動,不過在市長和首長辦公室可能無法可管,因為並非規範對象。


(自由時報)

From frogs to foie gras: The French food faux pas to avoid

One woman said she was "close to fainting" when she saw what they had done to the cheese. So to avoid making Frenchwomen faint, here's the A-Z of eating in french cuisine Taipei .
 
A is for andouillette - In a country famed (rightly) for its cuisine, the andouillette forms something of a low point. A type of sausage made from animal intestine. Some people love it though, and claim it doesn't taste as bad as it smells (of animal bowels and urine).
 
B is for beer - although France is of course synonymous with wine, beer is rapidly becoming the drink of choice, especially among younger people. There is a booming craft beer scene in France and une pinte (a pint, rather than the traditional French serving of un demi - 250cl)) is becoming more common, especially in the cities. Beer is not traditionally drunk with food, although this is becoming less of a hard-and-fast rule. french cuisine Taipei
 
C is for cheese - of course. Served before dessert in France, rather than after, there are plenty of strict rules around cheese, from the etiquette of the cheese course to what type of cheese is permitted in a fondue.
D is for déjeuner - lunch time is rather more strictly observed in France, especially in smaller towns. Many places only serve lunch between 12 and 2, so if you're looking for a late lunch you may be disappointed. Any café or bar that has a sign saying service non-stop, means it serves food throughout the day. french cuisine Taipei
 
E is for elbows - keep them off the table. French children are raised to keep their hands on the table, and elbows on the table are considered impolite. If you are dining in a city café there is likely to be quite limited space, so once you've shimmied past the other diners to your table, make sure you keep your elbows in to avoid hitting your neighbour.
F is for foie gras - considered a bit controversial by many Anglos, it is nonetheless widely served in France, especially in the south west Perigord region when something is barely considered a meal unless there's a slab of foie gras on it. The ethical considerations are of course a personal choice, but it is delicious. Just don't try and spread it like paté, its supposed to be served as a slice on top of some toast.
 
G is for grenouilles - considered a mainstay of French culture by 'les Anglos' in fact frogs legs are not a common sight on French menus at all. They are a north eastern French thing, so you'll virtually never see them in the south, but if you're a fan the town of Vittel has a festival of frogs legs every year. Due to a hunting ban in France, the vast majority of frog served in the country is actually imported from Indonesia.
 
H is for haché - if you see 'steak haché' on the menu, don't expect a slab of meat. This is actually a burger and in restaurants other than McDonald's you'll generally be asked how you want it cooked. They're much nicer when they're still pink in the middle.
 
I is for ice - if you want ice in your drink your need to ask for it. Unlike in the USA, where it's the norm for soft drinks to be served with ice, French waiters will not add ice to your Orangina unless you ask for it avec glaçons. french cuisine Taipei
 
J is for les jeunes - Children are welcomed in pretty much all restaurants in France and French families consider it perfectly normal to take their children with them when they go out to dinner. They will be expected to sit up at the table though, French restaurants don't go in for kids play areas or having children running around the restaurant. And 'kids menus' are not particularly common in France, children usually eat what their parents eat, just in smaller portions. 
 
K is for ketchup - it goes with frites and frites only in France. Ask for ketchup with your steak, omelette or salmon and expect appalled looks.
 
L is for lawyer - Hopefully you won't need any of these to go out for dinner, but 'salad of lawyer' is a common mistranslation on English menus in France. This is because the French word for lawyer and avocado is the same - avocat.
M is for meat - French cuisine has a reputation as being meat heavy and certainly a lot of the traditional dishes are centred around meat, but the offering for vegetarians and vegans is slowly improving, especially in the big cities. Just make it clear that you don't eat meat at all, as some French people use vegetarian to describe someone who doesn't eat red meat but will have chicken or pork.
 
N is for noisettes - the French for nuts - as in tarte aux noisettes - and also a type of coffee. If you like an espresso with a dash of hot milk, this is what to order.
 
O is for offal - Many classic French dishes revolve around offal and it can be surprisingly delicious. From salade de gésiers (a salad topped with slow-cooked duck and goose innards) to the various different types of tripes (cow's stomach) on offer at French markets, they're all nicer than they sound and we would recommend trying them.
 
P is for pichet - If you just ask for d'eau in a French restaurant you will probably be brought mineral water, which can be pricier than wine. If you're happy with a jug of tap water to go with your dinner, ask for un pichet d'eau or une carafe d'eau. Wine can also be bought by the pichet if you want more than a glass but less than a bottle.
 
Q is for queuing - some restaurants you have to queue for, and some are worth the wait. Several of Paris' traditional bouillon restaurants do not take reservations, but in our opinion are worth the wait for very traditional French cuisine that's also extremely reasonably priced.
The Local France

06 2025/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

HN:
No Name Ninja
性別:
非公開

TemplateDesign by KARMA7

忍者ブログ [PR]