忍者ブログ
  •  
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  •  

Rappler Eats: Sagana grounds French flavors in Filipino roots

In the lexicon of French cuisine Taipei, there’s a magical term used to describe the sense of place imbued within food. They call it “terroir” — literally “from the earth.”
“Terroir” is the silent essence that links ingredients to a locale — the climate, the land, the people, etc. These are factors that can influence flavor, making a taste synonymous with its community. But beyond that, “terroir” has an even more profound effect; it connects to the past, conjures memories.
Though intangible, “terroir” is meant to be palpable, felt in the air. It is this ideology that sits at the center of Sagana Epicerie & Bistro.
Community over combining cuisines
Ahead of our interview, Chef Marc Aubry is already out of the kitchen.
Ready with a warm smile, some small talk, and an open hand, he guides us towards the dishes he’s prepared for the day.
“Pinauso niya yan [He made it his thing],” Restaurant Manager Johanna Toh tells us, describing how the French chef has fashioned it as his routine to go out and interact with his guests.
You could say, Sagana is a place that practices what it preaches. Its closeness to the ground — both literally and figuratively — pervasive and emanating.
Taking its name from the Filipino word for “plentiful” or “abundant.” It is common to mistake this homely restaurant as of the fusion cuisine type. It isn’t.

Rather than the amalgamation of flavors, Sagana is about combining philosophies. Sagana infuses itself with “terroir” through its use of locally-sourced ingredients in creating French-style recipes.
“I’m French, that’s what I know best, I suppose,” Aubry says with a wink.
“Farm-to-family” is what the restaurant would rather call itself. “Where do the best mangoes come from? The best bell peppers? The best talong (eggplant)? the best mussel?” Aubry posits.
Aubry seeks these quality ingredients and partners up with their suppliers, preferably small farms and businesses. His main criteria being how much respect they have for the land.
“As long as it’s natural, as long as it’s organic. That’s something strongly part of our concept.”
Planting roots
Sagana opened its doors to Philippine customers late in 2017. In no way though is Chef Marc Aubry a stranger to Philippine dining…or even their quaint spot at the ground floor of the Net One Center in BGC, as a matter of fact.
Aubry previously operated the well-loved Champetre Bistro and Restaurant at the same address from 2011 to its closing, early last year. And before that, still in the same place, he had Je Suis Gourmand which began in 2003.
Given his history, it is not surprising to see how the chef values planting roots in his new concept restaurant, Sagana.

Having been in the Philippines since 1989, it is is here where Aubry got married and raised a family, it is here where he has formed a bond with the community.
During our time with the chef, he would share fond memories of seeing repeat customers. Some loyal fans having followed him from his early days working in one of Manila’s most prominent hotels. It gives him a warm sense of satisfaction to see patrons who started as young couples now visiting his restaurant with a full family in tow.
Having spent all these years in the Philippines, he’s learned as well to adapt to Filipinos’ adventurous palette. Case in point, Sagana’s “farm-to-family” concept, which marked his first departure from formalist French cuisine Taipei.
“It’s not a trend we started though, we’re not that pretentious,” He jokes when describing the “farm-to-family” approach.
Bending not breaking
When it comes to its approach to French cuisine Taipei, Sagana chooses to give their guests enough credit. The restaurant doesn’t seek to “Filipinize” any of its dishes.
Thematically, Aubry says the cultures behind French and Filipino food are not so different. “It’s about variety. It’s about pleasing people, a good time at the table with friends and family,” he explains. “Maybe the one difference is that in France we tend to drink wine with all of our meals?”
Through “farm-to-family,” Sagana, in its own way, hopes to make French cuisine Taipei less intimidating without sacrificing integrity. “Techniques may be different, but we want to show that it’s possible to do good quality French food with properly grown ingredients.”
“Terroir” first-hand
Sagana lets customers try these ingredients first-hand not only through their dishes, but by making them available for purchase as well. Inside Sagana is a boutique section which features adlai from Bukidnon, garlic from the Cordilleras, coffee from Sulu and many more exquisite produce from across the country.
Sagana wants its guest to know that “terroir” isn’t just a feeling confined to its corners, but one which you could bring home.

Rappler
PR

跟風吃保健食品 小心吃錯了可能會中毒

「殺死癌細胞、腫瘤消失、回春、解毒、我驚呆了…」每天滑手機時,你是不是也常看到這些很聳動的標題,吸引人繼續讀下去;網路也充斥著數以千萬計像這樣的健康醫療文章或影片,就連每天打開LINE,都可以收到親友熱心寄來的許多保健訊息,《健康2.0》主持人鄭凱云表示,跟風吃保健食品oemodm要小心,最怕養生不成反傷身,甚至引發中毒。
台灣人愛吃保健食品,一年消費總額超出1,000億元,相當驚人,但坊間常流傳許多東西具有保健甚至是抗癌功效,或是透過親友轉傳許多保健訊息,須留意其實有很多內容是錯誤或是誇大不實。

基隆長庚外科副教授江坤俊表示,他在治療病人時,很多人會問「鄰居、網路、廣告介紹的能不能吃?」藥品與食品的等級是不同的,抗氧化食品很多,但這是食品,非藥品,對於來路不明的保健食品,民眾千萬要小心。
 
腎臟科江守山醫師說,台灣還有一迷思,就是朋友吃什麼就好,用特例來以偏概全,例如罹患癌症因為吃了某個東西而挽救生命,這可能只是特例,用在別人身上不一定有用。
 
保健食品也會吃出問題?營養豐富的魚油,曾發生有人吃太多,竟然腦出血差點送命。江坤俊副教授說,有一位病人因心律不整,有在吃抗凝血劑,結果該病人吃太多魚油,造成凝血功能異常。有些魚油還標榜使用眼窩油,要能從眼窩萃取那麼多油,很有可能含重金屬(汞)超量。

另一個近幾年非常受歡迎的保健食品薑黃,日前也傳出問題,江守山醫師表示,薑黃可以降血尿蛋白尿,對抗腎炎,但曾有位病人不小心吃到含有鉻黃成分,會中毒、掉頭髮、指甲等,因為鉻黃是一種顏料,不肖商人拿它來染色增色。
 
很好的保健食品蜂蜜,小寶寶不小心喝到的話,恐會食物中毒致命,去年曾發生一名6個月大的男嬰,被家人餵食摻入蜂蜜的果汁當作離乳品,結果導致肉毒桿菌中毒死亡,營養師謝宜芳說,蜜蜂四處飛,採蜜過程會把肉毒桿菌芽孢帶入蜂巢裡,一歲以下嬰兒因為腸道發育還未完全,因此無法殺死孢子,且腸道又屬於真空狀態,嬰兒吃下肚後,非常容易在腸道內活化產生肉毒桿菌毒素,因此必需禁吃。
 
保健食品oemodm要如何吃才能真正保健,鄭凱云說,魚油、薑黃及蜂蜜,都是非常好的保健食品,節目中邀請到醫師專家及營養師等告訴大家魚油、薑黃及蜂蜜的功效,要怎麼吃才安全,以及如何選購,例如判斷真假蜂蜜。
資料來源:TVBS

香蕉結合食品科技 研發低熱量零嘴、健康食品

每逢夏季,原屬鳳梨和香蕉等當季水果盛產,不過因量多導致價格崩跌,農民滿腹苦衷。高雄旗山第三代蕉農出身、曾為棒球好手的年輕型農郭泰呈,他將自家的香蕉依尺寸、外型完美無損來分級,裝箱外銷到日本。另外,他還運用食品科技機能食品代工,開發低熱量有飽足感的香蕉片零嘴,自力救濟來銷售香蕉!

政府與對岸熱對抗,首當其衝的就是農民,水果無法外銷只能成本價出售,蕉農自力救濟外銷。原是棒球選手的郭泰呈,運用食品科技,為自己栽種的香蕉找出路,他們看準外銷市場,每年都能以1500到1600公噸外銷到日本,比起台灣一公斤僅剩1元,郭泰呈外銷的香蕉每公斤價格約25元,日本上架價格暴漲成一公斤143元。
郭泰呈表示,一般台灣內銷的香蕉一串約7、8公斤,但日本偏愛一串2、3.5公斤的香蕉,且不能太熟、太大等,為此他將自家的香蕉依尺寸、外型完美無受損來做分級;除了外銷香蕉外,郭泰呈還利用食品科技,和國內食品大廠開發出可延長飽足感,也能控制體重的香蕉零嘴,不但保有台灣香蕉獨特的風味,還能將香蕉從初級農產品提升為機能性保健食品。
台灣的熱帶水果因量多價跌,果農怨聲載道,但也有果農看到內銷困境,轉而將目標放眼外銷市場,甚至是和企業合作加工食品機能食品代工,儘管為自己拚出一條新路,但也必須多付出更多的心血及努力。
資料來源:中時電子報

肯學敢夢最老阿嬤學習咖啡拉花

打造咖啡夢! 8旬嬤也當實習生
活到老學到老!台南有四位阿嬤,年齡加起來超過300歲,她們最近有了新工作,是很潮的咖啡師!原來這是一間咖啡廳和社區合作,咖啡拉花教學培訓了半年時間,讓阿嬤學沖咖啡和拉花,未來還會成為正式員工!其中年紀最大的82歲許阿嬤說,前半輩子根本沒喝過或碰過咖啡,現在要泡給客人喝,努力學習過程讓她都年輕起來!
穿上圍裙進入工作模式,4位阿嬤在文青風格的咖啡廳,可是靈魂人物的咖啡師,從使用蒸氣咖啡機到磨豆子、控制溫度,最後還要拉花,阿嬤都有模有樣的,雖然都不知道自己拉的是什麼,但客人可是很捧場,原來這是台南一間咖啡廳和社區協會合作咖啡拉花教學
這間咖啡店半年來,咖啡拉花教學培訓了這四位,年齡加起來超過300歲的阿嬤,其中最大的82歲許阿嬤,她前半輩子都沒碰過義式咖啡,的確遭遇許多挫折,就像電影高年級實習生,主角退休後再闖職場,現在阿嬤也成為台版的熟齡實習生,未來還會擔任正職,也讓客人都說,這真的是學習精神100分的勵志咖啡。

來源:華視新聞網

有一技之長成未來趨勢 國中生考取烘焙證照

雲林縣西螺國中去年成立技藝專班,這學期校方與義峰高中合作,指導學生烘焙技藝,雖然專業烘焙課程上課時間不長,但學生把握時間練藝,並在老師鼓勵下參加烘焙丙級證照考試,近日陸續傳出捷報,已有10位烘焙證照班學生通過烘焙丙級證照考試。
廖祥安、徐萌蔚、廖堅翔、黃冠瑋、潘柏瑋、程勇順、林錦宗、廖漢義、黃榮祿、李政立10位學生通過烘焙丙級證照考試,負責技藝指導的義峰高中校長王安順特地到西螺國中貼紅榜祝賀,王安順表示,能在畢業前就取得證照,不僅對學生升學有加分效果,也可盡早確認他們的學習志向。
西螺國中校長許美珠表示,技藝班去年才成立,上學期的課程主要以農業相關,這學期則與義峰高中合作,開辦烘焙課程,烘焙證照班學生在10個星期、每周僅一個上午的練習時間內,必須將實務考試練習到完成熟練,才能取得證照,相當不容易。
學生黃榮祿表示,為了取得證照,同學都很認真練習,在教室滿頭大汗也不想放棄,雖然辛苦,但通過考試那一刻,真得超開心、超驕傲的,也為自己的國中生活畫下完美的句點。
來源:聯合新聞網

06 2025/07 08
S M T W T F S
1 2 3 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

HN:
No Name Ninja
性別:
非公開

TemplateDesign by KARMA7

忍者ブログ [PR]